Fuego del amor е песента, която популярните Joef Gipsy Kings Family изпълняват съвместно със Сандра Александрова. Наричат ги „кралете на фламенкото“ и „майсторите на забавлението“, а те допълват, че с гордост творят и създават музика като част от легендарната джипси фамилия.
Известните французи решават да работят с българката, зашеметени от нейния глас. Срещат се на събитие в Ница, където тя и творческата й половинка и продуцент Артур Надосян са централни гости в програмата. Там участват и Joef Gipsy Kings Family и това случайно запознанство прераства в музикално партньорство. Месеци по-късно, Съюзът на арменците в Европа, чийто почетен член е Артур Надосян, кани французите в благотворително събитие. Впоследствие идва идеята и за обща песен. Мотор на проекта е Артур Надосян, който продуцира логистично и творчески целия процес по създаването на Fuego del amor. Първоначалният вариант е замислен изцяло на испански – езикът, на който пеят Joef Gipsy Kings Family, но Артур и Сандра настояват да има и текст на български. Така се създава първият за България двуезичен фламенко дует, в стила на фамилията Gipsy Kings. „Ние не само държахме да има наш текст в песента, но имаме амбициите Joef Gipsy Kings Family също да запеят на български, а защо и да не включат в репертоара си някои от големите наши шлагери“, разказва българският тандем.
Надосян създава хитове за големи изпълнители като Лили Иванова, Орлин Горанов, Йорданка Христова, Силвия Кацарова, а през лятото песента, която композира за Симеон Славев, спечели първа награда в „Бургас и морето“. В същото време. Талантът му е признат от песни на сръбския идол Драган Коич Кеба или модерната арменска поп звезда Лилит Ованисян. Сега Fuego del Amor влиза и в международния репертоар на Joef Gipsy Kings Family.
Сандра Александрова е известна не само от „Гласът на България“, но и на публиката, която обича джаз, етно, соул, рок или дори класическа музика. „Тя е с изключително рядко срещани вокални възможности. Има не само широк диапазон на гласа, но и притежава способността да пее на различни езици, все едно са родни. Дори ни се е случвало в Армения да я помислят за арменка, а в Гърция директно я заговарят на гръцки“, коментира Артур Надосян.
GISSEN`S CARTOON
Връзки
- Central News
- Darik News
- DianART
- Europeada Book
- Front Line Book
- Gissen Art Museum
- GSNews
- Iran Cartoon
- MBNews
- News English
- PR in Bulgaria
- БНР
- БТА
- Вестник Нов живот
- Вестник Черноморски фар
- Вземи един GISSEN!
- Информационна агенция "Фокус"
- МВР
- Моят Паисий
- Община Асеновград
- Община Минерални бани
- Община Стамболово
- Община Стара Загора
- Община Тунджа
- Община Харманли
- Община Ямбол
- Село Добрич
- Слава за смет
- ТВ Програма
- Твоят сайт тръгва оттук
- Фактор
ПОЗИЦИЯ 2
ПОЗИЦИЯ 3
Местата и темите, където сме
Амстердам Англия Ардино Асеновград Банско Вашингтон Германия Гърция Дупница Евро 2024 Израел Испания Италия Казанлък Киев Ливан Лондон Мадрид Манчестър Минерални бани Москва Несебър Нидерландия Олимпиада Париж Реал Русия САЩ Созопол Тунджа Турция Украйна Франция Хизбула Царево Чирпан избори кмет култура община полиция празник президент спорт туризъмПОЗИЦИЯ 4
ПОЗИЦИЯ 5
ПОЗИЦИЯ 6
ПОЗИЦИЯ 7
Календар на публикациите
ПОЗИЦИЯ 8
ПОЗИЦИЯ 9